¿Sabéis esa gente con un don especial
para los idiomas? ¿Que se lanza a hablar sin vergüenza y no le
paraliza la posibilidad de meter la gamba? ¿Que habla con soltura y
fluidez aunque no sea totalmente bilingüe sólo porque le echa un
poco de cara?
Bueno, pues no soy de esas. Y ya me
gustaría. Mi amigo Bombita, por ejemplo. El tío habla una patata de
inglés, pero no le acompleja. Cuando nos juntamos con Reichel y
Rulas es capaz de contarle su vida, obra y milagros al pobre holandés
que no le entiende ni la mitad. ¿Creéis que eso le acompleja? Nada
más lejos. Otro caso parecido es el del propio Rulas. Él habla
inglés y holandés que son sus lenguas maternas. Y se suelta a
chapurrear español sin miedo ninguno. Lo hace tirando a regular,
pero lo suple con muchísimo humor y expresividad.
Yo sin embargo me atasco. Me muero de
vergüenza y no soy capaz de decir cuatro palabras seguidas con
sentido sin tartamudear, decir tacos y tener ganas de echarme a
llorar desconsoladamente. Por eso entre otras cosas me apunté este
año a la academia. Porque el caso es que por escrito no tengo mal
nivel. Pero a la hora de que esas palabras salgan por mi boca me dan
los males. Curiosamente, canto sin trabarme ni una vez. Y sabiendo lo
que digo, no modo aguanchuguan. Creo que mi cerebro funciona sólo
regular.
En clase de inglés lo peto cuando se
trata de vocabulario. Mi afán por la música extranjera y por las
series en versión original unidas a mi memoria para las absurdeces
hacen que sepa el significado de las cosas más peregrinas. Ejemplo,
el profesor pregunta cómo se dice clavado o pegado. “Stuck”,
digo sin dudar porque la canción “Stuck in the middle with you”
me encanta. ¿Alguien sabe cómo se dice “forma”? Shapes, porque
es lo que pone en los paquetes de ropa moldeadora. ¿Oscuridad? ¡¡Esa
me la sé!! Darkness, como en el juramento de los guardianes del muro
de Juego de Tronos. Cualquier cosa que se diga en esa serie me la sé.
Venga, que me pregunten cómo se dice bastardo, o corona o dragón o
trono de hierro o enano o... Y me estoy viniendo arriba cuando el
tipo vuelve al tema del día “¿Alguien quiere describirme lo que
hay en la foto?” Miro la imagen. Unos niños que ven la tele y una
madre que entra por la puerta. Oiga, como no venga a decirles que son
bastardos y que tienen que ir a luchar con sus espadas de acero
valirio estoy jodida.
El profe insiste mucho en que todos
hablemos y creo que me ha cazado cuando intento escaquearme, así que
me tira mucho de la lengua. El tío es consciente de que soy la que
mejor vocabulario estúpido tengo de toda la clase con diferencia,
pero también sabe que me atasco cosa mala al hablar. Así que me
suele insistir. “¿Qué es lo que puede estar diciendo el niño de
la derecha?” Yo qué sé... ¿I am the sword in the darkness, I am
the watcher on the wall? Alguno de mis compañeros menos friki que yo
siempre sale con alguna cosa normal tipo “Maybe the boy want to
know if the dinner is ready.” Tío, eres un rollo patatero.
El caso es que, bromas a parte, estoy
mejorando bastante. Intento hacer ejercicios en casa y hablar en las
clases aunque a veces la cague estrepitosamente. El profesor es muy
simpático y las clases son divertidas aunque nunca recitemos el
juramento de la guardia de la noche. Bueno, yo a veces se lo recito a
Ron cuando estamos solos. Todo sea por ir cogiendo soltura con la
pronunciación.
Jajajajaj, lo del inglés "modo aguanchuguan" me ha matado! Me he sentido muy identificada; no creo tenel mal nivel, sobre todo escrito y leído, pero chapurrearlo ya es otro cantar. Cuando hablo estoy totalmente encorsetada, pensando cada palabra, y eso me resta fluidez. Precisamente ayer, en clase la profe nos hizo preparar un pequeño discurso de 3 minutos. Nos dio 3 temas a elegir uno. Vamos, lo que hay que hacer para el examen de certificación. Teníamos 10 minutos para prepararlo y luego teníamos que soltarlo delante de los compañeros (por suerte era en grupos de 4, no delante de toda la clase... de momento). Pero aun así, lo pasé fatal. Qué 3 minutos más largos, joer. Aunque bueno, mis otros 3 compañeros tampoco iban muy sobrados. Y no era por falta de nivel, les pasaba lo mismo: inseguridad.
ResponderEliminarEn fin, espero mejorar de aquí a junio y sacarme el bendito B2. Lo que me acojona es el oral, lo demás creo que es asequible.
Ah, y de friki nada: ver pelis o series en VO y escuchar canciones es una estupenda manera de aprender vocabulario y expresiones.
Así que mucho ánimo con el inglés... Yes we can!! ;)
Jajajajaja. Yo soy como el Bombita. Hablo y ya me haré entender si alguna cosa no la sé decir. El asunto es soltarse que, total, nadie nace sabiendo y tampoco se va a reír nadie de ti a menos que sea un imbécil integral.
ResponderEliminarYo también conozco palabras muy extrañas a fuerza de ver frikadas. La mujer de mi primo flipaba con que conociera la palabra "redneck", que ya ni recuerdo cuándo escuché por primera vez pero seguro que fue en la tele. Jajajaja.
Besotes!!!!
te deberían hacer más caso con tu método... pide trial by combat con el soso!!!
ResponderEliminarJajajajajajaja estás como una chota!!!!
ResponderEliminarjajajajajjajaja me encanta!! Espero que realmente sueltes esas cosas en clase...
ResponderEliminarYo con el inglés.. no soy así.. porque al menos en el instituto me dio la impresión de que desde el profesorado de esa materia siempre había un linchamiento en cuanto decías algo mal... lo cual me hacía pensar que hablaba horriblemente mal... y que para qué intentarlo.
Al contrario de lo que me pasó con francés... Que fui a Francia sin saber ni papa, pero ahí estaba... con 14 años en una familia donde nadie hablaba español.. O hablaba o moría de hambre... jaja Así que hablé. Y ahora lo hablo completamente normal, sin nada de vergüenza.
Lamentablemente, las pelis francesas que he visto, no son tan frikis como para soltarlo así por así como en tu caso, y que quede gracioso... jaja
Es mejor hablar y liarla que no hablar, siempre y cuando te vayas fijando en lo que haces mal. Al cabo de unas cuantas veces las cosas se corrigen solas. Pero eso tu ya lo sabías, y no por ello va a ser menos chungo, ya lo sé. Desde mis miles de años estudiando inglés, sólo puedo recomendarte que leas. Si nunca has leído en inglés, coge la literatura más patrañera que encuentres, algo que enganche y sea muy fácil (yo empecé a leer con Crepúsculo, no te digo más). Leer disparará tu nivel y ni te darás cuenta. Y no te recomiendo más cosas porque todo lo demás lo estás haciendo ya. Tú puedes :D
ResponderEliminarp.d. Lo bueno de ver Juego de tronos en inglés es que ahora sabes decir prostituta en inglés de dieciocho formas distintas.
Jajaja suerte que el nivel de inglés en España es tan pésimo que con poco que sepas ya eres cabeza de ratón xD
ResponderEliminarBesos
Jajajaja me parto. Pues que sepas que me parece mil veces más divertido tu vocabulario que el de el niño que wants to know que hay for dinner. Besos, guapa.
ResponderEliminar