viernes, 6 de noviembre de 2015

Inglés para lerdos: I am the nightwatcher

¿Sabéis esa gente con un don especial para los idiomas? ¿Que se lanza a hablar sin vergüenza y no le paraliza la posibilidad de meter la gamba? ¿Que habla con soltura y fluidez aunque no sea totalmente bilingüe sólo porque le echa un poco de cara?
Bueno, pues no soy de esas. Y ya me gustaría. Mi amigo Bombita, por ejemplo. El tío habla una patata de inglés, pero no le acompleja. Cuando nos juntamos con Reichel y Rulas es capaz de contarle su vida, obra y milagros al pobre holandés que no le entiende ni la mitad. ¿Creéis que eso le acompleja? Nada más lejos. Otro caso parecido es el del propio Rulas. Él habla inglés y holandés que son sus lenguas maternas. Y se suelta a chapurrear español sin miedo ninguno. Lo hace tirando a regular, pero lo suple con muchísimo humor y expresividad.
Yo sin embargo me atasco. Me muero de vergüenza y no soy capaz de decir cuatro palabras seguidas con sentido sin tartamudear, decir tacos y tener ganas de echarme a llorar desconsoladamente. Por eso entre otras cosas me apunté este año a la academia. Porque el caso es que por escrito no tengo mal nivel. Pero a la hora de que esas palabras salgan por mi boca me dan los males. Curiosamente, canto sin trabarme ni una vez. Y sabiendo lo que digo, no modo aguanchuguan. Creo que mi cerebro funciona sólo regular.
En clase de inglés lo peto cuando se trata de vocabulario. Mi afán por la música extranjera y por las series en versión original unidas a mi memoria para las absurdeces hacen que sepa el significado de las cosas más peregrinas. Ejemplo, el profesor pregunta cómo se dice clavado o pegado. “Stuck”, digo sin dudar porque la canción “Stuck in the middle with you” me encanta. ¿Alguien sabe cómo se dice “forma”? Shapes, porque es lo que pone en los paquetes de ropa moldeadora. ¿Oscuridad? ¡¡Esa me la sé!! Darkness, como en el juramento de los guardianes del muro de Juego de Tronos. Cualquier cosa que se diga en esa serie me la sé. Venga, que me pregunten cómo se dice bastardo, o corona o dragón o trono de hierro o enano o... Y me estoy viniendo arriba cuando el tipo vuelve al tema del día “¿Alguien quiere describirme lo que hay en la foto?” Miro la imagen. Unos niños que ven la tele y una madre que entra por la puerta. Oiga, como no venga a decirles que son bastardos y que tienen que ir a luchar con sus espadas de acero valirio estoy jodida.
El profe insiste mucho en que todos hablemos y creo que me ha cazado cuando intento escaquearme, así que me tira mucho de la lengua. El tío es consciente de que soy la que mejor vocabulario estúpido tengo de toda la clase con diferencia, pero también sabe que me atasco cosa mala al hablar. Así que me suele insistir. “¿Qué es lo que puede estar diciendo el niño de la derecha?” Yo qué sé... ¿I am the sword in the darkness, I am the watcher on the wall? Alguno de mis compañeros menos friki que yo siempre sale con alguna cosa normal tipo “Maybe the boy want to know if the dinner is ready.” Tío, eres un rollo patatero.


El caso es que, bromas a parte, estoy mejorando bastante. Intento hacer ejercicios en casa y hablar en las clases aunque a veces la cague estrepitosamente. El profesor es muy simpático y las clases son divertidas aunque nunca recitemos el juramento de la guardia de la noche. Bueno, yo a veces se lo recito a Ron cuando estamos solos. Todo sea por ir cogiendo soltura con la pronunciación.  

8 comentarios:

  1. Jajajajaj, lo del inglés "modo aguanchuguan" me ha matado! Me he sentido muy identificada; no creo tenel mal nivel, sobre todo escrito y leído, pero chapurrearlo ya es otro cantar. Cuando hablo estoy totalmente encorsetada, pensando cada palabra, y eso me resta fluidez. Precisamente ayer, en clase la profe nos hizo preparar un pequeño discurso de 3 minutos. Nos dio 3 temas a elegir uno. Vamos, lo que hay que hacer para el examen de certificación. Teníamos 10 minutos para prepararlo y luego teníamos que soltarlo delante de los compañeros (por suerte era en grupos de 4, no delante de toda la clase... de momento). Pero aun así, lo pasé fatal. Qué 3 minutos más largos, joer. Aunque bueno, mis otros 3 compañeros tampoco iban muy sobrados. Y no era por falta de nivel, les pasaba lo mismo: inseguridad.
    En fin, espero mejorar de aquí a junio y sacarme el bendito B2. Lo que me acojona es el oral, lo demás creo que es asequible.
    Ah, y de friki nada: ver pelis o series en VO y escuchar canciones es una estupenda manera de aprender vocabulario y expresiones.
    Así que mucho ánimo con el inglés... Yes we can!! ;)

    ResponderEliminar
  2. Jajajajaja. Yo soy como el Bombita. Hablo y ya me haré entender si alguna cosa no la sé decir. El asunto es soltarse que, total, nadie nace sabiendo y tampoco se va a reír nadie de ti a menos que sea un imbécil integral.
    Yo también conozco palabras muy extrañas a fuerza de ver frikadas. La mujer de mi primo flipaba con que conociera la palabra "redneck", que ya ni recuerdo cuándo escuché por primera vez pero seguro que fue en la tele. Jajajaja.

    Besotes!!!!

    ResponderEliminar
  3. te deberían hacer más caso con tu método... pide trial by combat con el soso!!!

    ResponderEliminar
  4. Jajajajajajaja estás como una chota!!!!

    ResponderEliminar
  5. jajajajajjajaja me encanta!! Espero que realmente sueltes esas cosas en clase...
    Yo con el inglés.. no soy así.. porque al menos en el instituto me dio la impresión de que desde el profesorado de esa materia siempre había un linchamiento en cuanto decías algo mal... lo cual me hacía pensar que hablaba horriblemente mal... y que para qué intentarlo.
    Al contrario de lo que me pasó con francés... Que fui a Francia sin saber ni papa, pero ahí estaba... con 14 años en una familia donde nadie hablaba español.. O hablaba o moría de hambre... jaja Así que hablé. Y ahora lo hablo completamente normal, sin nada de vergüenza.
    Lamentablemente, las pelis francesas que he visto, no son tan frikis como para soltarlo así por así como en tu caso, y que quede gracioso... jaja

    ResponderEliminar
  6. Es mejor hablar y liarla que no hablar, siempre y cuando te vayas fijando en lo que haces mal. Al cabo de unas cuantas veces las cosas se corrigen solas. Pero eso tu ya lo sabías, y no por ello va a ser menos chungo, ya lo sé. Desde mis miles de años estudiando inglés, sólo puedo recomendarte que leas. Si nunca has leído en inglés, coge la literatura más patrañera que encuentres, algo que enganche y sea muy fácil (yo empecé a leer con Crepúsculo, no te digo más). Leer disparará tu nivel y ni te darás cuenta. Y no te recomiendo más cosas porque todo lo demás lo estás haciendo ya. Tú puedes :D

    p.d. Lo bueno de ver Juego de tronos en inglés es que ahora sabes decir prostituta en inglés de dieciocho formas distintas.

    ResponderEliminar
  7. Jajaja suerte que el nivel de inglés en España es tan pésimo que con poco que sepas ya eres cabeza de ratón xD

    Besos

    ResponderEliminar
  8. Jajajaja me parto. Pues que sepas que me parece mil veces más divertido tu vocabulario que el de el niño que wants to know que hay for dinner. Besos, guapa.

    ResponderEliminar

Estás aquí, has leído... así que comenta hombre ya!!